Eiropas komisārs Ginters H. Etingers, kas atbild par budžeta, cilvēkresursu un tulkošanas jautājumiem, teica: "Eiropā mēs varam būt priecīgi, ka spējam sarunāties un saprasties, lai arī mums ir vairāk nekā 20 dažādu valodu. Ir prieks redzēt, ka jaunieši novērtē iespēju apgūt svešvalodas un arvien alkst iemācīties vēl kādu valodu. Vēlos mudināt jauniešus piedalīties šī gada konkursā “Juvenes Translatores” un parādīt savas lieliskās valodu prasmes.”
Dalībnieki varēs tulkot jebkurā no 24 ES oficiālajām valodām (iespējamas 552 divu valodu kombinācijas). Pagājušajā gadā konkursa dalībnieki pavisam kopā izmantoja 154 valodu kombinācijas.
Skolu reģistrācija, kas ir pirmais posms divu kārtu procedūrā, notiks līdz 2019. gada 20. oktobra plkst. 12.00. Reģistrācijas veidlapu var aizpildīt jebkurā no 24 ES oficiālajām valodām.
Pēc tam Eiropas Komisija aicinās 751 skolu uz nākamo kārtu. No katras valsts izvēlēto skolu skaits būs vienāds ar attiecīgās valsts vietu skaitu Eiropas Parlamentā, un šīs skolas pēc nejaušības principa tiks izvēlētas datorizēti.
Katra izraudzītā skola dalībai konkursā izvirzīs 2–5 skolēnus. Dalībnieku valstspiederībai nav nozīmes, bet tiem jābūt no viena gada klases, proti, dzimušiem 2002. gadā.
Konkurss noritēs 2019. gada 21. novembrī visās iesaistītajās skolās vienlaicīgi. Sākot ar šo gadu, konkurss notiks tiešsaistē.
No katras valsts tiks izraudzīts viens uzvarētājs, kuru paziņos līdz 2020. gada februāra sākumam. Uzvarētāji īpašā ceremonijā, kas 2020. gada pavasarī notiks Briselē, saņems apbalvojumus.
Apmeklējuma laikā Beļģijas galvaspilsētā Briselē skolēniem būs iespēja tikties ar profesionāliem tulkotājiem no Eiropas Komisijas tulkošanas nodaļas, proti, savu konkursa darbu vērtētājiem, un uzzināt vairāk par tulkotāja darbu.
Konteksts
Konkursu “Juvenes Translatores” (tulkojumā no latīņu valodas “jaunie tulkotāji”) ik gadu kopš 2007. gada rīko Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts. Konkurss veicina valodu apguvi skolās un dod jauniešiem iespēju izmēģināt roku tulkotāja profesijā. Tajā var piedalīties 17 gadus veci vidusskolēni, un tas vienā un tajā pašā dienā notiek visās izraudzītajās skolās visā Eiropas Savienībā.
Dažus dalībniekus konkurss pamudinājis studēt svešvalodas universitātē un kļūt par profesionāliem tulkotājiem. Konkurss arī ļauj izcelt Eiropas bagātīgo valodu daudzveidību.
Plašāka informācija
“Juvenes Translatores” tīmekļa vietne
Apbalvošanas ceremonijas un uzvarētāju foto no 2019. gada
Sekojiet Eiropas Komisijas tulkošanas departamentam tviterī: @translatores