Labākie tulkošanā. 28 skolēni iegūst ES balvu “Juvenes Translatores”

Ziņa publicēta 31.01.2020
Eiropas Komisija izsludinājusi 28 šāgada vidusskolēnu tulkošanas konkursa “Juvenes Translatores” uzvarētājus. Temats šogad: kā jaunatne var palīdzēt veidot Eiropas nākotni. Uzvarētājus Eiropas Komisijas tulkotāji izraudzījās no 3116 dalībniekiem no visas Eiropas skolām.

Par budžetu un administrāciju atbildīgais Komisijas loceklis Johanness Hāns“Apsveicu jauniešus, kuri pieņēmuši izaicinājumu un apliecinājuši teicamas valodu prasmes. Mūslaiku sabiedrībā tieši valodas paver plašākas darba iespējas un palīdz cilvēkiem izprast citam cita kultūru un viedokli. Daudzvalodība ir viena no galvenajām eiropieša iezīmēm, un tulkošana ir konkrēta tādas daudzveidības izpausme.”

Labākais jaunais tulkotājs no katras no 28 ES dalībvalstīm tagad dosies uz Briseli saņemt balvu un tikties ar sev līdzīgajiem un ar profesionāliem Eiropas Komisijas tulkotājiem.

Šāgada konkurss bija pirmais, kurš pilnībā noritēja tiešsaistē. Tas risinājās 2019. gada 21. novembrī vienlaicīgi visās 740 skolās, kuras tajā piedalījās – no Oulu Somijā līdz Portugālei piederošajai Sanžoržei Azoru salās.

Dalībnieki varēja pēc savas izvēles tulkot jebkurā ES oficiālo valodu pārī. No 552 iespējamām valodu kombinācijām topošie tulkotāji izmantoja 150.

Kopš 2007. gada konkursu “Juvenes Translatores” (latīniski tas nozīmē ‘jaunie tulkotāji') ik gadu rīko Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts. Gadu gaitā konkurss kļuvis par krustcelēm daudzu tā dalībnieku un uzvarētāju dzīvē. Citi nolēmuši tulkošanu studēt augstskolā, citi – stājušies darbā Eiropas Komisijas Tulkošanas departamentā kā stažieri vai pilnslodzes tulkotāji.

Vispārīgi

“Juvenes Translatores” mērķis ir veicināt valodu mācīšanos skolā un dot jauniešiem iespēju izmēģināt roku tulkotāja arodā. Konkursā var piedalīties 17 gadus veci vidusskolēni, un tas vienlaikus notiek visās izraudzītajās skolās visā Eiropas Savienībā.

Kopš “Kopienu” izveidošanas 1957. gadā daudzvalodība un līdz ar to tulkošana bijusi daļa no ES. Tas noteikts ar pašu pirmo regulu, ko izdeva 1958. gadā (EEK Padomes Regulu Nr. 1). Kopš tā laika, vairāk valstīm pievienojoties ES, tās oficiālo valodu skaits izaudzis no 4 līdz 24.

Šogad balvu saņem šādi

“Juvenes Translatores” 2019.–2020. gada uzvarētāji:

VALSTS

UZVARĒTĀJS

VALSTS* DALĪBNIEKI

Vārds un uzvārds,
valodu pāris

Skolas nosaukums,
pilsēta

Skolu skaits

Skolēnu skaits

Austrija

Marlene Reiser, EN-DE

Akademisches Gymnasium, Salzburg

18

77

Beļģija

Mathieu Bestgen, EN-FR

Institut Sainte-Marie, Arlon

21

86

Bulgārija

Ан-Никол Мартинчева,
ES-BG

Профилирана езикова гимназия "Екзарх Йосиф I'', Ловеч

17

80

Horvātija

Leonarda Sirovec, EN-HR

XVI. gimnazija, Zagreb

11

44

Kipra

ΧαράΖένιου,
HR-EL

Λύκειο Ακροπόλεως, Λευκωσία

6

27

Čehija

Eliška Chýlková, EN-CS

Gymnázium Budějovická, Praha

21

89

Dānija

Maya Sivaraman Avlund, EN-DA

Kruses Gymnasium, Farum

13

54

Igaunija

Isabel Mõistus, DE-ET

Miina Härma Gümnaasium, Tartu

6

28

Somija

Hannes Karjalainen, SV-FI

Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere

13

46

Francija

Luna Macé, ES-FR

Lycée André Malraux, Gaillon

74

302

Vācija

Emilia Heinrichs, EN-DE

Gymnasium Am Kothen, Wuppertal

90

330

Grieķija

ΣοφίαΜελετιάδου,
EN-EL

Γενικό Λύκειο Αξού, Γιαννιτσά

21

87

Ungārija

Oláh Réka,
EN-HU

Gödöllői Török Ignác Gimnázium, Gödöllő

21

83

Īrija

Rachel Ní Ghruagáin, EN-GA

Coláiste Íosagáin, Baile Átha Cliath

11

49

Itālija

Viola Pipitone,
ES-IT

IIS Savoia Benincasa, Ancona

72

341

Latvija

Patriks Pazāns,
EN-LV

Valmieras Valsts ģimnāzija, Valmiera

8

27

Lietuva

DeimantėPovilaitytė, EN-LT

Vilkaviškio r. Gražiškių gimnazija, Gražiškiai

11

45

Luksemburga

Miriam Palai,
FR-IT

Ecole Européenne Luxembourg II, Bertrange

4

20

Malta

Nik Cezek, MT-EN

G.F. Abela Junior College, Msida

6

27

Nīderlande

Emma Cremers, EN-NL

RSG Simon Vestdijk, Harlingen

24

83

Polija

Paweł Piestrzeniewicz, FR-PL

XVI Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej, Warszawa

51

211

Portugāle

Gonçalo Fonseca, EN-PT

Agrupamento de Escolas Póvoa de Santa Iria, Póvoa de Santa Iria

21

84

Rumānija

Andrei Iulian Vișoiu, EN-RO

Colegiul Național "Ion C. Brătianu", Pitești

32

153

Slovākija

Svetlana Mésárošová,
EN-SK

Gymnázium, Golianova 68, Nitra

13

60

Slovēnija

Domen Medvešček, EN-SL

Škofijska gimnazija, Vipava

8

37

Spānija

Thomas Anthony Rossall Kleczewski, ES-EN

IES Son Pacs, Palma de Mallorca

54

251

Zviedrija

Tess Linghoff,
FR-SV

Klara Teoretiska Gymnasium Göteborg Postgatan, Göteborg

20

82

Apvienotā Karaliste

Oliver Hutton,
ES-EN

Canford School, Wimborne

73

313

KOPĀ

740

3116

* No katras valsts izraudzīto skolu skaits ir vienāds ar tās vietu skaitu Eiropas Parlamentā, un skolas pēc nejaušības principa atlasa dators.

Sīkāk

Paziņojums par konkursuMeklēt iepriekšējās saites pieejamos tulkojumusEN•••

"Juvenes Translatores"

- Sekojiet TulkošanasMeklēt iepriekšējās saites pieejamos tulkojumusEN••• ģenerāldirektorātam Tviterī: @translatores