Izglītības, kultūras, daudzvalodības un jaunatnes lietu Eiropas komisāre Andrula Vasiliu teica: “Konkurss popularizē valodu mācīšanos skolās un tulkotāja profesijas izvēli.” “Valodu prasme var pavērt garam dažādas kultūras un paplašina izredzes uz darbu,” viņa piemetināja.
Skolēni tulko vienu lapu teksta pēc izvēles jebkurā no 506 valodu kombinācijām, kas iespējamas ES 23 oficiālo valodu vidū. Lai atzīmētu Eiropas Brīvprātīgā darba gadu, šogad tulkojamo tekstu tēma būs brīvprātīgais darbs.
No katras skolas var piedalīties ne vairāk kā pieci skolēni. Dalībnieku valstspiederība nav svarīga, ja vien viņi oficiāli apmeklē kādu no ES dalībvalstu skolām. Pagājušajā gadā konkursā piedalījās 2800 skolēni. Eiropas Komisijas tulkotāji vērtēs tekstus un katrā valstī izvēlēsies vienu uzvarētāju. Visus uzvarētājus 2012. gada martā aicinās uz apbalvošanu Briselē.
Pamatinformācija
Dalībnieču skolu skaits katrā valstī atkarīgs no tā, cik Eiropas Parlamenta deputātu šo valsti pārstāvēs 2014. gadā. Ja valsts kvotu pārsniegs (sk. turpmāk), Komisija izmantos gadījumatlases metodi. Valstu kvotas ir šādas:
Austrija |
19 |
Beļģija |
22 |
Bulgārija |
18 |
Kipra |
6 |
Čehija |
22 |
Dānija |
13 |
Igaunija |
6 |
Somija |
13 |
Francija |
74 |
Vācija |
96 |
Grieķija |
22 |
Ungārija |
22 |
Īrija |
12 |
Itālija |
73 |
Latvija |
9 |
Lietuva |
12 |
Luksemburga |
6 |
Malta |
6 |
Nīderlande |
26 |
Polija |
51 |
Portugāle |
22 |
Rumānija |
33 |
Slovēnija |
8 |
Slovākija |
13 |
Spānija |
54 |
Zviedrija |
20 |
Apvienotā Karaliste |
73 |
|
|
Kopā |
751 |
Sīkāka informācija:
Konkursa tīmekļa vietne: http://ec.europa.eu/translatores/
Facebook: JuvenesTranslatores
Twitter: @translatores
Tulkošanas ģenerāldirektorāts: http://ec.europa.eu/dgs/translation/
Kontaktpersonas: Dennis Abbott (+32 2 295 92 58) Dina Avraam (+32 2 295 96 67) |