Šogad 2883 dalībnieki pārbaudīja savas valodu prasmes, teksta tulkošanai izvēloties jebkuru no ES 24 oficiālo valodu pāriem. No 552 pieejamajām valodu kombinācijām 681 skolas skolēni izmantoja 141 kombināciju, ieskaitot mazāk izplatītas kombinācijas, piemēram, no spāņu valodas uz slovēņu valodu un no poļu valodas uz dāņu valodu. Rezultāti ir publicēti šodien!
Skolēniem, kas piedalījās konkursā, bija iespēja uzzināt, ko nozīmē tulkošana. Dalībnieki no Spānijas skolas izteicās šādi:
Mūsu angļu valodas skolotājs ir bijušais tulkotājs, un mēs visi izbaudījām katru sagatavošanās procesa etapu, strādājot ar iepriekšējo gadu tekstiem un uzzinot par tulkošanas izaicinājumiem ES iestādēs. Lai uzzinātu vairāk par šo pasauli, mēs pat plānojām apmeklēt augstskolu, kas piedāvā grādu tulkošanā.
Eiropas Komisijas tulkotāji izraudzījās 27 uzvarētājus, pa vienam no katras ES valsts, kā arī 287 skolēnus, kuri saņēma atzinības rakstus par saviem izcilajiem tulkojumiem.
27 uzvarētāju apbalvošanas ceremonija notiks 2023. gada 31. martā Briselē.
Kopš 2007. gada Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts ik gadu rīko konkursu “Juvenes Translatores” (latīniski tas nozīmē “jaunie tulkotāji”). Gadu gaitā konkurss izmainījis daudzu tā dalībnieku un uzvarētāju dzīvi. Daži nolēma tulkošanu studēt augstskolā, un citi stājās darbā Eiropas Komisijas Tulkošanas dienestā kā stažieri vai pilnslodzes tulkotāji.
Budžeta un administrācijas komisārs Johanness Hāns:
Apsveicam 2022. gada ES konkursa “Juvenes Translatores” 27 uzvarētājus! Apsveicam arī visus 2883 jaunos tulkotājus, kuri piedalījās — jūs visi esat uzvarētāji! Jūs parādījāt, cik vērtīga ir spēja palīdzēt cilvēkiem citam citu saprast. Pašreizējā kontekstā, kad aug augumā viltus ziņas un konflikti, ir svarīgāk nekā jebkad agrāk gūt labāku izpratni par citu kultūru un viedokļiem. Pateicoties šīm prasmēm, jūs mācāties rast jēgu un palīdzēt cilvēkiem pārvarēt domstarpības. Šogad, atbalsojot Eiropas Jaunatnes gadu – 2022, konkursa temats bija “Jaunatne”. ES vēlas, lai jauniešiem Eiropā būtu lielākas iespējas izteikties, un attiecīgie teksti tika izvēlēti tā, lai dotu skolēniem iespēju padomāt par jauniešu lomu Eiropas veidošanā un tādiem svarīgiem tematiem kā vienotība, miers un zaļāka nākotne. Valodas paver lielākas darba iespējas un lielākas iespējas palīdzēt cilvēkiem. Es vēlos apsveikt jauniešus un viņu skolotājus, kuri māca skolēniem mīlēt valodas un dažādu tautu kultūru.
Konteksts
Konkursa “Juvenes Translatores” mērķis ir veicināt valodu mācīšanos skolā un dot jauniešiem iespēju izmēģināt roku tulkotāja arodā. Konkursā var piedalīties 17 gadus veci vidusskolēni, un tas vienlaikus notiek visās atlasītajās skolās visā Eiropas Savienībā.
Daudzvalodība un līdz ar to tulkošana bijusi neatņemama Eiropas projekta daļa kopš Eiropas Kopienu izveides. Tas noteikts ar pašu pirmo regulu, ko pieņēma 1958. gadā (EEK Padomes Regula Nr. 1). Kopš tā laika, ES paplašinoties, tās oficiālo valodu skaits pieaudzis no 4 līdz 24.
Uzvarētāji 2022.–2023. gada konkursā “Juvenes Translatores”:
VALSTS
|
UZVARĒTĀJS |
DALĪBNIEKI |
|
|||
Vārds un uzvārds, |
Skolas nosaukums, |
Skolu skaits |
Skolēnu skaits |
|
||
Beļģija |
William Dancourt-Cavanagh FR>EN |
Lycée Français Jean Monnet, Bruxelles |
18 |
78 |
|
|
Bulgārija |
Ивет Качурова |
91 Немска езикова гимназия „Проф. Константин Гълъбов“, София |
17 |
79 |
|
|
Čehija |
Max Petrnoušek, EN>CS |
Gymnázium Česká Lípa, Česká Lípa |
21 |
89 |
|
|
Dānija |
Josefine Qi Drechsler, EN>DA |
Rødkilde Gymnasium, Vejle |
14 |
51 |
|
|
Vācija |
Paul Möllecken, FR>DE |
Max-Ernst-Gymnasium, Brühl |
78 |
284 |
|
|
Igaunija |
Liisa Maria Võhmar, EN>ET |
Tartu Jaan Poska Gümnaasium, Tartu |
7 |
28 |
|
|
Īrija |
Maitilde Warsop EN>GA |
Coláiste Chroí Mhuire gan Smál, Co. na Gaillimhe |
13 |
53 |
|
|
Grieķija |
Άννα Κουκή EN>EL |
5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο |
21 |
90 |
|
|
Spānija |
Fernando González Herreros, EN>ES |
Colegio Plurilingüe Mariano, Vigo |
59 |
262 |
|
|
Francija |
Maxence Launay-Querré, EN>FR |
Lycée Pilote Innovant du Futuroscope, Jaunay-Marigny |
79 |
371 |
|
|
Horvātija |
Klara Ferišak EN>HR |
Srednja škola Zlatar, Zlatar |
12 |
55 |
|
|
Itālija |
Ginevra Mingione, EN>IT |
Liceo Pluricomprensivo Renato Cartesio, Villaricca (NA) |
76 |
363 |
|
|
Kipra |
Δήμητρα Ελένη Νάκου DE>EL |
Λύκειο Αγίας Φυλάξεως, |
6 |
28 |
|
|
Latvija |
Reinis Martinsons, EN>LV |
Rīgas Angļu ģimnāzija, Rīga |
8 |
31 |
|
|
Lietuva |
Eglė Pranckutė, EN>LT |
Jurbarko Antano Giedraičio-Giedriaus gimnazija, Jurbarkas |
11 |
49 |
|
|
Luksemburga |
Dimitra Tsekoura, FR>EL |
Ecole Privée Fieldgen, Luxembourg |
6 |
26 |
|
|
Ungārija |
Nyíri Kata Luca, EN>HU |
Kecskeméti Bányai Júlia Gimnázium, Kecskemét |
21 |
86 |
|
|
Malta |
Giulia Cilia, MT>EN |
G.F. Abela Junior College, Msida |
6 |
22 |
|
|
Nīderlande |
Julia Suijker, NL>EN |
Emmauscollege, Rotterdam |
26 |
69 |
|
|
Austrija |
Theresa Drexler, HU>DE |
International School Kufstein Tirol, Kufstein |
19 |
69 |
|
|
Polija |
Agata Kurpisz, EN>PL |
1 Liceum Ogólnokształcące im. K. Marcinkowskiego, Poznań |
52 |
215 |
|
|
Portugāle |
Ana Leonor Sargento Amado, EN>PT |
Agrupamento de Escolas da Batalha, Batalha |
21 |
95 |
|
|
Rumānija |
David Nicolae Şolga, EN>RO |
Liceul Teoretic „George Moroianu”, Săcele |
33 |
156 |
|
|
Slovēnija |
Elizabeta Tomac, FR>SL |
Škofijska klasična gimnazija, Ljubljana |
8 |
36 |
|
|
Slovākija |
Simona Šepeľová, EN>SK |
Gymnázium sv. Jána Zlatoústeho, Humenné |
14 |
60 |
|
|
Somija |
Sanni Airola, EN>FI |
Puolalanmäen lukio, Turku |
14 |
55 |
|
|
Zviedrija |
Agnieska Mikulska, PL>SV |
Rinmangymnasiet, Eskilstuna |
21 |
83 |
|
|
KOPĀ |
681 |
2883 |
|
* No katras ES valsts izraudzīto skolu skaits ir vienāds ar tās vietu skaitu Eiropas Parlamentā, un skolas pēc nejaušības principa atlasa dators.
Plašāka informācija: